Oppdragsgiveren kan utforme alle dokumenter på norsk , og kan kreve at leverandøren utformer tilbudene og andre dokumenter på norsk .
Paragrafkommentar
Kommentar til forsyningsforskriften § 7-6 - Språkkrav
Kommentar til forsyningsforskriften § 7-6 – Språkkrav
Identisk med FOA § 7-7
Ordlyden i § 7-6 er identisk med FOA § 7-7. Bestemmelsen har samme funksjon, samme rekkevidde og samme forarbeidsgrunnlag. Kommentaren til FOA § 7-7 med tilhørende noter har full overføringsverdi, og leseren vises dit for den nærmere gjennomgangen.
Bestemmelsens plassering og funksjon
§ 7-6 står i kapittel 7 om fellesbestemmelser i del I (alminnelige bestemmelser). Bestemmelsen gjelder dermed for alle anskaffelser som er omfattet av forsyningsforskriften, uavhengig av om konkurransen følger del II eller del III. Bestemmelsen er todelt. Første del gir oppdragsgiver adgang til å utforme egne anskaffelsesdokumenter på norsk. Andre del gir adgang til å kreve at leverandøren utformer tilbud og andre dokumenter på norsk.
Ordet «kan» viser at begge deler er fakultative: bestemmelsen gir en adgang, ikke en plikt. Formålet er å sikre at oppdragsgiver kan lese, kontrollere og evaluere materialet forsvarlig.
Forholdet til forsyningsdirektivet
Forsyningsdirektivet (2014/25/EU) inneholder ikke en uttrykkelig bestemmelse om språkvalg i anskaffelsesprosedyren. § 7-6 er en norsk gjennomføringsbestemmelse som ivaretar det praktiske behovet for at oppdragsgiver kan operere på norsk. Bestemmelsen må utøves i samsvar med de grunnleggende prinsippene i anskaffelsesloven § 4, herunder likebehandling, forutberegnelighet og forholdsmessighet.
Kildegrunnlag
Det foreligger ikke KOFA-praksis eller domstolspraksis som direkte behandler forsyningsforskriften § 7-6. Fordi ordlyden er identisk med FOA § 7-7, har praksisen knyttet til FOA § 7-7 overføringsverdi også for forsyningsanskaffelser. Se kommentaren til FOA § 7-7 med noter for den nærmere gjennomgangen.
Klar for publisering 2026-06-21. Generert og redaksjonelt implementert fra claude-opus-4-6 (forsyn_full_opus46_klar_2026-06-21).
Paragrafkommentar
Kommentar til forsyningsforskriften § 7-6 - Språkkrav
Kommentar til forsyningsforskriften § 7-6 – Språkkrav
Identisk med FOA § 7-7
Ordlyden i § 7-6 er identisk med FOA § 7-7. Bestemmelsen har samme funksjon, samme rekkevidde og samme forarbeidsgrunnlag. Kommentaren til FOA § 7-7 med tilhørende noter har full overføringsverdi, og leseren vises dit for den nærmere gjennomgangen.
Bestemmelsens plassering og funksjon
§ 7-6 står i kapittel 7 om fellesbestemmelser i del I (alminnelige bestemmelser). Bestemmelsen gjelder dermed for alle anskaffelser som er omfattet av forsyningsforskriften, uavhengig av om konkurransen følger del II eller del III. Bestemmelsen er todelt. Første del gir oppdragsgiver adgang til å utforme egne anskaffelsesdokumenter på norsk. Andre del gir adgang til å kreve at leverandøren utformer tilbud og andre dokumenter på norsk.
Ordet «kan» viser at begge deler er fakultative: bestemmelsen gir en adgang, ikke en plikt. Formålet er å sikre at oppdragsgiver kan lese, kontrollere og evaluere materialet forsvarlig.
Forholdet til forsyningsdirektivet
Forsyningsdirektivet (2014/25/EU) inneholder ikke en uttrykkelig bestemmelse om språkvalg i anskaffelsesprosedyren. § 7-6 er en norsk gjennomføringsbestemmelse som ivaretar det praktiske behovet for at oppdragsgiver kan operere på norsk. Bestemmelsen må utøves i samsvar med de grunnleggende prinsippene i anskaffelsesloven § 4, herunder likebehandling, forutberegnelighet og forholdsmessighet.
Kildegrunnlag
Det foreligger ikke KOFA-praksis eller domstolspraksis som direkte behandler forsyningsforskriften § 7-6. Fordi ordlyden er identisk med FOA § 7-7, har praksisen knyttet til FOA § 7-7 overføringsverdi også for forsyningsanskaffelser. Se kommentaren til FOA § 7-7 med noter for den nærmere gjennomgangen.
Klar for publisering 2026-06-21. Generert og redaksjonelt implementert fra claude-opus-4-6 (forsyn_full_opus46_klar_2026-06-21).